El perro y el inglés: 10 modismos y explicaciones con Fido como protagonista

¿Perro e inglés? Fido, ya sabes, es el mejor amigo del hombre y otra prueba más es la cantidad de modismos que lo tienen como protagonista. Aquí enumeramos 10 formas en inglés.

modismos perro ingles
Modismos en inglés (Photo Adobe Stock)

Porque en ingles si hay uno día muy caluroso si dice “día del Perro“? No solo porque en días como estos la gente jadea desde
caliente como los queridos amigos de cuatro patas. Los perros «respiran» con la nariz y las patas, pero durante los días más calurosos sacan la lengua para refrescarse. Hay otro motivo vinculado a estrellas. A finales de julio el estrella Sirius claramente lo es visible en cielos nocturnos que desde la antigüedad se llamó la estrella del perro.

Perro e inglés: otros nueve modismos

Perro bandera inglesa
Perro de bandera inglesa (Foto iStock)

2. Porque en inglés decimos «llueve gatos y perros«(«Lloviendo gatos y perros«)? En Italia solemos decir se vierte, Lueve a cántaros, llueve que dios lo manda o Lueve a cántaros, pero ¿por qué en perros y gatos ingleses? Existen diverso teoría mitológicos y literarios sobre este tema, aquí están los 3 principales:
un) puede referirse a un tormenta con viento (perros) e lluvia (gatos), la razón se encuentra en Odino y en brujas. El primero, Dios nórdico den las tormentas, a menudo retratado con yo perros mi Lobos, que eran símbolos del viento. los brujas en cambio, a menudo eran en la foto con yo gatos negros, presagios de fuertes lluvias para los marineros. De ahí la forma de decir con las dos mascotas;
segundo) los gatos y los perros pueden haber venido de greco «doxa”Y por lo tanto hay una fuerte similitud fonética. Cata doxa significa inusual, inusual como una lluvia o tormenta inusual;
C) gatos y perros podría ser una adaptación de la antigua palabra inglesa «catadupe«Lo que significaba cascada aquí»llueve como si fuera una cascada de agua“.

3. El perro se usa en otras expresiones inglesas como «un espectáculo de perros y ponis” (una puesta en escena, humo en los ojos);

4. «tan enfermo como un perro«(Literalmente»enfermo como un perro«, muy enfermo);

5. «sé como un perro con dos colas«(Literalmente»ser como un perro de dos colas«Significa estar muy feliz);

6. «perro cansado«(Estar cansado como un perro);

7. «Cada perro tiene su día«(Literalmente»cada perro tiene su día”Significa que todos tendrán su momento tarde o temprano);

8. «¿Por qué tener un perro y ladrar?«(Literalmente»¿Por qué sostener un perro y ladrar?”Significa que no debería estar haciendo un trabajo para el que ha contratado a alguien);

9. «No puedes enseñarle nuevos trucos a un perro viejo«(Literalmente»No puedes enseñarle trucos nuevos a un perro viejo”Significa que no se puede enseñar algo nuevo a alguien que está acostumbrado a hacer las cosas de cierta manera);

10. «El perro que ladra nunca muerde«… nuestra «perro ladrando no muerde“.

Usted también podría estar interesado en:

CAROLINA DEL SUR